Ocena:
5 / 5
Liczba głosów: 3
Söhne Mannheims - Und wenn ein Lied
Und wenn ein Lied meine Lippen verlässt - a kiedy piosenka opuszcza moje usta
dann nur damit du Liebe empfängst - to tylko po to, abyś otrzymała moją miłość
Durch die Nacht und das dichteste Geäst - poprzez noc i najgęstsze zarośla
damit du keine Ängste mehr kennst - tylko po to abyś już się nie bała
Sag ein kleines Stückchen Wahrheit – powiedz chociaż cząstkę prawdy
sieh,wie die Wüste lebt – zobacz jak pustynia żyje
Schaff ein kleines bisschen Klarheit – stwórz nieco jasności
und schau wie sich der Schleier hebt – i spójrz jak unosi się mgła
Eine Wüste aus Beton und Asphalt - pustynia z betonu i asfaltu
doch sie lebt und öffnet einen Spalt - lecz ona żyje i uchyla szczelinie
Der dir Neues zeigt,zeigt dass Altes weicht - która ci pokazuje „nowe“ , pokazuje że „stare“ ustępuje
auch wenn dein Schmerz – także jeśli twój ból
bis an den Himmel reicht – sięga nieba
Dieses Lied ist nur für dich - ta piosenka jest tylko dla Ciebie
Schön, wenn es dir gefällt - ciesze się, jeśli ci się podoba
Denn es kam so über mich - ponieważ przeszła przeze mnie
Wie die Nacht über die Welt- jak noc poprzez świat
Schnellt Gefahr aus der Dunkelheit - spieszy niebezpieczeństwo z ciemności
bin ich zum ersten Schlag bereit - jestem przygotowany do pierwszego uderzenia
Ich bin der Erste,der dich befreit - jestem pierwszym, który Cie uwolni
Und einer der Letzten,der um dich weint - i będę też ostatnim, który będzie Cię opłakiwał
Tagi:
język niemiecki,
nauka języka,
niemiecki,
piosenka,
piosenki z tłumaczeniem,
tekst piosenki,
tłumaczenie,
słownictwo,
zwrotyZaproponuj zmianę