Ocena:
3.7 / 5
Liczba głosów: 3
Panik - Jeder
Wir sind die nur schwarze Farben tragenden, - Jesteśmy tymi którzy chodzą ubrani tylko na czarno
nie eingeladenen und immer anklagenden, - Nigdzie niezapraszani i zawsze oskarżani
andersartigen, kleingeratenen, - Inni niż reszta nisko oceniani
kurz-, doch eher langhaarigen, - Krótko, ale jednak chętniej długowłosi
neustartenden, tonvermarktenden Typen, - Zaczynający od początku niewypromowani kolesie
die keiner haben will. - Których nikt nigdzie nie chce.
Die ruhigen und coolen Typen, die wütend sind, - Spokojni i fajni kolesie którzy są wściekli
wenn die Presse ihre Blüten wie Stechmücken zerpflücken, - Kiedy prasa jak insekty napsuje im krwi
die nie auf der Bühne müde werdenden Typen, die alles geben, - Nigdy nie nudzący się sceną którzy dają z siebie wszystko
die nur leben um zu spielen, - Którzy żyją tylko po to, aby grać
um euch glücklich zu sehen. - Żeby widzieć was uszczęśliwionymi.
Jeder ist anders als der Rest, - Każdy jest inny niż reszta,
ganz anders als perfekt, - zupełnie inny niż doskonały,
tut euch den Gefallen und scheißt auf die Andern! - róbcie to co wam się podoba i walcie innych.
Wir sind zurück wie Sam, verrückt wie Em - Jesteśmy z powrotem jak Sam, zwariowani jak Em
und zeigen kein Stückchen Glam, - I nie okazujemy ani trochę splendoru
denn wenn wir keine Stimme mehr haben, müssen wir einfach einatmen, - Bo kiedy nie mamy głosu, musimy po prostu oddychać
die Leute rocken wir auch so, - Poruszamy też ludzi, tak więc
wir brauchen keine Extraeinlagen. - Nie potrzebujemy żadnych dodatkowych wkładów.
Tagi:
niemiecki,
nauka języka,
nauka języka niemieckiego,
nauka niemieckiego,
piosenka,
piosenki po niemiecku,
piosenki z tłumaczeniemZaproponuj zmianę