Ocena:
4 / 5
Liczba głosów: 4
Juli - Zerrissen
Warum fühlt es sich so leer an, wenn du mit mir sprichst - Dlaczego czuję się taka pusta, kiedy ze mną rozmawiasz?
Warum fühlt es sich so leer an, wenn du bei mir bist - Dlaczego czuję się taka pusta, kiedy przy mnie jesteś?
Warum fühlt es sich so schwer an, wenn wir nichts mehr sagen? - Dlaczego czuję się tak ciężka, kiedy już ze mną nie rozmawiasz?
Warum können wir nicht reden, nach so vielen Jahren? - Dlaczego nie możemy porozmawiać, po tak wielu latach?
Warum fühlt es sich so leer an, wenn du mit mir sprichst? -Dlaczego czuję się taka pusta, kiedy ze mną rozmawiasz?
Warum fühlt es sich so leer an, wenn du bei mir bist? - Dlaczego czuję się taka pusta, kiedy przy mnie jesteś?
Warum fühlt es sich so fern an, wenn wir uns noch nah sind? - Dlaczego czuję się tak odległa, kiedy jesteśmy blisko siebie?
Was bringt mir dieses Leben, wenn du einfach nicht da bist? - Co przynosi mi takie życie kiedy Cie tu po prostu nie ma?
Deine Haut wird ganz kalt - Twoja skóra staje się zimna
Dein Blick wird ganz leer - Twoje spojrzenie staje się puste
Dein Atem wird leise - Twój oddech staje się cichy
Dein Kopf wird ganz schwer - Twoja głowa staje się ciężka
Was hat dich so zerrissen? - Co się tak rozszarpało?
Was hat dich so verletzt? - Co Cię tak zraniło?
Was hat dich und dein Leben und dein Herz so zerfetzt? - Co ciebie i twoje serce rozerwało na strzępy?
Was bringen meine Worte, wenn du sie nicht hörst? - Jakie przesłanie mają moje słowa, kiedy ich nie słyszysz?
Was bringt meine Liebe, wenn du sie nicht spürst? - Co niesie moją miłość, kiedy jej nie czujesz?
Warum können wir uns beide der Wahrheit nicht stellen? - Dlaczego nie możemy oboje nam obojgu powiedzieć prawdy?
Warum kann ich dieses Loch in deinem Herzen nicht füllen? - Dlaczego nie mogę zapełnić dziury w Twoim sercu?
Was hat dich so zerrissen,... - Co Cię tak rozszarpało?
...dass du nicht mal mehr weinst - ...że więcej nie płaczesz.
...dass du nicht mal mehr schreist - ... że więcej nie piszesz
...dass du nicht mal mehr merkst, dass dein Leben zerreist? - ....że nie zauważasz, iż Twoje życie się rozpadło??
Tagi:
słownictwo niemieckie,
słownictwo,
słówka,
piosenki po niemiecku,
piosenka,
nauka niemieckiego,
nauka języka niemieckiego,
niemieckiZaproponuj zmianę